ISMA:Scanténois Moderne : Différence entre versions
(→Chiffres) |
|||
| (11 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
| Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
| − | + | {{UD1848}} | |
| + | [[Fichier:DeuxPages.png]] À ne pas confondre avec ''[[Scanténois|Scanténois (peuple)]]''. | ||
| + | ---- | ||
| + | |||
| + | == Généralités == | ||
| + | Le Scanténois (''Scanténois Moderne'') est la langue officielle de la Confédération de Scanténoisie-Helvetia à égalité de traitement avec le français. | ||
| + | |||
| + | L'[[ancien scanténois]] s'est fait dépasser par le nouveau scanténois au début de l'[[1845-2001 : histoire de l'ère indéfinie|Ère Indéfinie]] en 1845. | ||
| + | |||
| + | == Orthographe == | ||
Les règles sont très simples : | Les règles sont très simples : | ||
| Ligne 10 : | Ligne 19 : | ||
* Le ê du français s'écrit '''æ''' | * Le ê du français s'écrit '''æ''' | ||
* Le o du français s'écrit '''ø''' | * Le o du français s'écrit '''ø''' | ||
| − | |||
La langue est donc nettement simplifiée par rapport à l'[[ancien scanténois]], qui reste cependant une branche prisée par les amoureux de la langue et de la culture scanténoise. | La langue est donc nettement simplifiée par rapport à l'[[ancien scanténois]], qui reste cependant une branche prisée par les amoureux de la langue et de la culture scanténoise. | ||
| − | == | + | == Règles de Grammaires et Exceptions == |
| + | ===Genre=== | ||
| + | En {fr) comme en {sm}, la grammaire utilisée concernant le féminin suit la règle de l'accord de proximité. On écrira donc: | ||
| + | *''Les femmes et les hommes sont arrivés.'' | ||
| + | *''Les hommes et les femmes sont arrivé'''e'''s.'' | ||
| + | |||
| + | ===Genre et Nombre=== | ||
| + | En {fr) comme en {sm}, l'adjectif et le nom "Helvetian" ne s'accorde jamais, ni en genre, ni en nombre. On écrira donc: | ||
| + | *''Un groupe constitué d'un homme et d'une femme helvetian.'' | ||
| + | *''Le groupe était constitué d'hommes et des femmes helvetian.'' | ||
| − | + | ===Exceptions orthographiques=== | |
| + | En {sm} concernant la graphie du ''a'' changée en ''å'', des exceptions existent: les termes "Helvia, Helvetia" et tout ce qui s'y rapporte ne prennent jamais de '''å'''. On écrira donc: | ||
| + | *''Des femmes åårøsiånnes åux møeurs helvetian rejøignirent d'åutres femmes de l'Helvetia å Helvia.'' | ||
| − | + | ===Chiffres=== | |
| − | + | Les règles concernant les chiffres (en base dix) en scanténois et français sont inchangées par rapport à l'ancien scanténois. | |
| − | + | On écrira donc: | |
| − | + | *70 : ''Septånte'' | |
| − | + | *80 : ''Huitånte'' | |
| + | *90 : ''Nønånte'' | ||
[[Catégorie:DSHEC]] | [[Catégorie:DSHEC]] | ||
[[Catégorie:UniDemSca]] | [[Catégorie:UniDemSca]] | ||
| + | [[Catégorie:Université]] | ||
[[Catégorie:A à Z]] | [[Catégorie:A à Z]] | ||
| + | [[Catégorie:Education]] | ||
Version actuelle en date du 9 août 2019 à 17:49
| Universitas Demscasis • 1848 |
|
Enseignements
|
À ne pas confondre avec Scanténois (peuple).
Sommaire
Généralités
Le Scanténois (Scanténois Moderne) est la langue officielle de la Confédération de Scanténoisie-Helvetia à égalité de traitement avec le français.
L'ancien scanténois s'est fait dépasser par le nouveau scanténois au début de l'Ère Indéfinie en 1845.
Orthographe
Les règles sont très simples :
- Le a du français s'écrit å
- Le à du français s'écrit å
- Le â du français s'écrit å
- Le é du français s'écrit æ
- Le è du français s'écrit æ
- Le ê du français s'écrit æ
- Le o du français s'écrit ø
La langue est donc nettement simplifiée par rapport à l'ancien scanténois, qui reste cependant une branche prisée par les amoureux de la langue et de la culture scanténoise.
Règles de Grammaires et Exceptions
Genre
En {fr) comme en {sm}, la grammaire utilisée concernant le féminin suit la règle de l'accord de proximité. On écrira donc:
- Les femmes et les hommes sont arrivés.
- Les hommes et les femmes sont arrivées.
Genre et Nombre
En {fr) comme en {sm}, l'adjectif et le nom "Helvetian" ne s'accorde jamais, ni en genre, ni en nombre. On écrira donc:
- Un groupe constitué d'un homme et d'une femme helvetian.
- Le groupe était constitué d'hommes et des femmes helvetian.
Exceptions orthographiques
En {sm} concernant la graphie du a changée en å, des exceptions existent: les termes "Helvia, Helvetia" et tout ce qui s'y rapporte ne prennent jamais de å. On écrira donc:
- Des femmes åårøsiånnes åux møeurs helvetian rejøignirent d'åutres femmes de l'Helvetia å Helvia.
Chiffres
Les règles concernant les chiffres (en base dix) en scanténois et français sont inchangées par rapport à l'ancien scanténois. On écrira donc:
- 70 : Septånte
- 80 : Huitånte
- 90 : Nønånte