ISMA:Scanténois Moderne : Différence entre versions

De Wikiscanthel
(Chiffres)
 
(11 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
L'[[ancien scanténois]] s'est fait dépassé par le nouveau scanténois.
+
{{UD1848}}
  
 +
[[Fichier:DeuxPages.png]] À ne pas confondre avec ''[[Scanténois|Scanténois (peuple)]]''.
 +
----
 +
 +
== Généralités ==
 +
Le Scanténois (''Scanténois Moderne'') est la langue officielle de la Confédération de Scanténoisie-Helvetia à égalité de traitement avec le français.
 +
 +
L'[[ancien scanténois]] s'est fait dépasser par le nouveau scanténois au début de l'[[1845-2001 : histoire de l'ère indéfinie|Ère Indéfinie]] en 1845.
 +
 +
== Orthographe ==
 
Les règles sont très simples :
 
Les règles sont très simples :
  
Ligne 10 : Ligne 19 :
 
* Le ê du français s'écrit                    '''æ'''
 
* Le ê du français s'écrit                    '''æ'''
 
* Le o du français s'écrit                    '''ø'''
 
* Le o du français s'écrit                    '''ø'''
 
  
 
La langue est donc nettement simplifiée par rapport à l'[[ancien scanténois]], qui reste cependant une branche prisée par les amoureux de la langue et de la culture scanténoise.
 
La langue est donc nettement simplifiée par rapport à l'[[ancien scanténois]], qui reste cependant une branche prisée par les amoureux de la langue et de la culture scanténoise.
  
== PETITES RÈGLES DE GRAMMAIRE & EXCEPTIONS ==
+
== Règles de Grammaires et Exceptions ==
 +
===Genre===
 +
En {fr) comme en {sm}, la grammaire utilisée concernant le féminin suit la règle de l'accord de proximité. On écrira donc:
 +
*''Les femmes et les hommes sont arrivés.''
 +
*''Les hommes et les femmes sont arrivé'''e'''s.''
 +
 
 +
===Genre et Nombre===
 +
En {fr) comme en {sm}, l'adjectif et le nom "Helvetian" ne s'accorde jamais, ni en genre, ni en nombre. On écrira donc:
 +
*''Un groupe constitué d'un homme et d'une femme helvetian.''
 +
*''Le groupe était constitué d'hommes et des femmes helvetian.''
  
Les règles concernant les chiffres (en base dix) en scanténois et français sont inchangées par rapport à l'ancien scanténois:
+
===Exceptions orthographiques===
 +
En {sm} concernant la graphie du ''a'' changée en ''å'', des exceptions existent: les termes "Helvia, Helvetia" et tout ce qui s'y rapporte ne prennent jamais de '''å'''. On écrira donc:
 +
*''Des femmes åårøsiånnes åux møeurs helvetian rejøignirent d'åutres femmes de l'Helvetia å Helvia.''
  
*70 : Septånte
+
===Chiffres===
*80 : Huitånte
+
Les règles concernant les chiffres (en base dix) en scanténois et français sont inchangées par rapport à l'ancien scanténois.
*90 : Nønånte
+
On écrira donc:
  
Des exceptions existent: Les termes "Helvia, Helvetia" et tout se qui s'y rapporte ne prennent jamais de '''å'''.
+
*70 : ''Septånte''
En outre, l'adjectif "Helvetian" ne s'accorde jamais, ni en genre, ni en nombre.
+
*80 : ''Huitånte''
 +
*90 : ''Nønånte''
  
 
[[Catégorie:DSHEC]]
 
[[Catégorie:DSHEC]]
 
[[Catégorie:UniDemSca]]
 
[[Catégorie:UniDemSca]]
 +
[[Catégorie:Université]]
 
[[Catégorie:A à Z]]
 
[[Catégorie:A à Z]]
 +
[[Catégorie:Education]]

Version actuelle en date du 9 août 2019 à 17:49

Universitas Demscasis • 1848

UD1848 2019.png

Enseignements


Recherche


Édition

Accueil

DeuxPages.png À ne pas confondre avec Scanténois (peuple).


Généralités

Le Scanténois (Scanténois Moderne) est la langue officielle de la Confédération de Scanténoisie-Helvetia à égalité de traitement avec le français.

L'ancien scanténois s'est fait dépasser par le nouveau scanténois au début de l'Ère Indéfinie en 1845.

Orthographe

Les règles sont très simples :

  • Le a du français s'écrit å
  • Le à du français s'écrit å
  • Le â du français s'écrit å
  • Le é du français s'écrit æ
  • Le è du français s'écrit æ
  • Le ê du français s'écrit æ
  • Le o du français s'écrit ø

La langue est donc nettement simplifiée par rapport à l'ancien scanténois, qui reste cependant une branche prisée par les amoureux de la langue et de la culture scanténoise.

Règles de Grammaires et Exceptions

Genre

En {fr) comme en {sm}, la grammaire utilisée concernant le féminin suit la règle de l'accord de proximité. On écrira donc:

  • Les femmes et les hommes sont arrivés.
  • Les hommes et les femmes sont arrivées.

Genre et Nombre

En {fr) comme en {sm}, l'adjectif et le nom "Helvetian" ne s'accorde jamais, ni en genre, ni en nombre. On écrira donc:

  • Un groupe constitué d'un homme et d'une femme helvetian.
  • Le groupe était constitué d'hommes et des femmes helvetian.

Exceptions orthographiques

En {sm} concernant la graphie du a changée en å, des exceptions existent: les termes "Helvia, Helvetia" et tout ce qui s'y rapporte ne prennent jamais de å. On écrira donc:

  • Des femmes åårøsiånnes åux møeurs helvetian rejøignirent d'åutres femmes de l'Helvetia å Helvia.

Chiffres

Les règles concernant les chiffres (en base dix) en scanténois et français sont inchangées par rapport à l'ancien scanténois. On écrira donc:

  • 70 : Septånte
  • 80 : Huitånte
  • 90 : Nønånte