ISMA:Scanténois Moderne : Différence entre versions

De Wikiscanthel
Ligne 3 : Ligne 3 :
 
Les règles sont très simples :
 
Les règles sont très simples :
  
 +
* Le a du français s'écrit                    '''å'''
 +
* Le à du français s'écrit                    '''å'''
 +
* Le â du français s'écrit                    '''å'''
 
* Le é du français s'écrit                    '''æ'''
 
* Le é du français s'écrit                    '''æ'''
* Le o du français s'écrit                    '''ø'''
 
 
* Le è du français s'écrit                    '''æ'''
 
* Le è du français s'écrit                    '''æ'''
* Le a du français s'écrit                     '''å'''
+
* Le ê du français s'écrit                   '''æ'''
 +
* Le o du français s'écrit                    '''ø'''
 +
 
  
 
La langue est donc nettement simplifiée par rapport à l'[[ancien scanténois]], qui reste cependant une branche prisée par les amoureux de la langue et de la culture scanténoise.
 
La langue est donc nettement simplifiée par rapport à l'[[ancien scanténois]], qui reste cependant une branche prisée par les amoureux de la langue et de la culture scanténoise.

Version du 7 juin 2006 à 13:31

L'ancien scanténois s'est fait dépassé par le nouveau scanténois.

Les règles sont très simples :

  • Le a du français s'écrit å
  • Le à du français s'écrit å
  • Le â du français s'écrit å
  • Le é du français s'écrit æ
  • Le è du français s'écrit æ
  • Le ê du français s'écrit æ
  • Le o du français s'écrit ø


La langue est donc nettement simplifiée par rapport à l'ancien scanténois, qui reste cependant une branche prisée par les amoureux de la langue et de la culture scanténoise.

Les règles concernant les chiffres (en base dix) en scanténois et français sont inchangées par rapport à l'ancien scanténois:

  • 70 : Septånte
  • 80 : Huitånte
  • 90 : Nønånte

Des exceptions existent: Les termes "Helvia, Helvetia" et tout se qui s'y rapporte ne prennent jamais de å. En outre, l'adjectif "Helvetian" ne s'accorde jamais, ni en genre, ni en nombre.