ISMA:Ancien scanténois : Différence entre versions

De Wikiscanthel
(LA PRONONCIATION ET SON ÉCRITURE)
Ligne 19 : Ligne 19 :
 
|a
 
|a
 
|å  
 
|å  
|( a )
+
|(a)
 
|- align="center"  
 
|- align="center"  
 
|é  
 
|é  
 
|e   
 
|e   
|( e )
+
|(e)
 
|- align="center"  
 
|- align="center"  
 
|è  
 
|è  
 
|ë  
 
|ë  
| ( E )  
+
|(E)  
 
|- align="center"  
 
|- align="center"  
 
|e
 
|e
 
|ê  
 
|ê  
| -
+
|- align="center"
|-
+
|i
 +
|i     
 +
|(i)
 +
|- align="center"
 +
|o
 +
 +
|(o)
 +
|- align="center"
 +
|eu
 +
 +
|(ø ; oe)
 +
|- align="center"
 +
|u
 +
 +
|(y)
 +
|- align="center"
 +
|ou
 +
|u
 +
|(u)
 +
|- align="center"
 +
| colspan="3" bgcolor="#EFEFEF"| '''Voyelles nasales'''
 +
|- align="center"
 +
|in
 +
 +
|(Ê)
 +
|- align="center"
 +
|un
 +
|enn
 +
|(oë)
 +
|- align="center"
 +
|an / en
 +
|ån / en
 +
|(ã)
 +
|- align="center"
 +
|oi
 +
|ees
 +
|- align="center"
 +
|ai
 +
 +
|(E)
 +
|- align="center"
 +
|on
 +
|on
 +
|(õ)
 
|}
 
|}
  
 
 
 
i    =    i      =    ( i )                         
 
o    =    ø    =    ( o)                         
 
eu =    ö    =    ( ø ; oe )
 
u    =    û    =    ( y )
 
ou =    u    =    ( u )
 
 
- Voyelles (nasales)
 
in    =    ï    =    ( Ê )
 
    un  =    enn    =    ( oë )
 
      an / en    =    ån / en    =    ( ã )
 
 
    oi    =    ees
 
          ai    =    ë    =    ( E )
 
          on    =    on    =    ( õ )
 
 
- Consonnes
 
- Consonnes
  

Version du 3 juin 2006 à 12:44

SON HISTOIRE

Le scåntenees fû eenå långuê pårle dån tutê lå Scåntenees-Helvetiå pendån trë lontemp. Lør dê lå prisê dê puveesrê dû tirån An Ar*istê, lå långuê fû ïterditê e tu le mondê dû pårler le frånsë. Sëttê dictåtûrê empë*å le pöplê de l'Helvetiae Sûd e de lå Scånteneesiê de pårler lör långuê e depui le nuvø depår cå pri lå confederåtion, lå Liguê Scåntenees se bå pur lå rehåbilitåtion en tån ce ståtû ofisiël. Le *emï ë encor lon. Gråsê å lå creåtion e å l'ûniførmisåtion de lå gråmërê le scåntenees ganierå enf ï en credibilite. Il n' ë på nesesërê de såveesr lå långuê cår tu ë dellå en frånsë. Si vu vule ce lå *ånselriê ne s'ådresê å vu sölömen en scåntenees, vöie lui en fër la demåndê pår ecri.

MËRSI.


LA PRONONCIATION ET SON ÉCRITURE

Voyelle française Voyelle scanténoise (écrit) Prononciation scanténoise
Voyelles (orales)
a å (a)
é e (e)
è ë (E)
e ê
i i (i)
o ø (o)
eu ö (ø ; oe)
u û (y)
ou u (u)
Voyelles nasales
in ï (Ê)
un enn (oë)
an / en ån / en (ã)
oi ees
ai ë (E)
on on (õ)

- Consonnes

b = b = ( b ) c = s = ( s ) d = d = ( d ) f = f = ( f ) g = g = ( g ) ex: la gare / lå gårê ° g = j = ( 3 ) ch = * = ( * ) ex: la chancellerie / lå *ånselriê ° j = l l = ( 3 ) ex: déjà / dellå k = c = ( k ) ex: pourquoi / purcees - Krassland / Cråslåndê l = l = ( l ) m = m = ( m ) n = n = ( N ) gn = ni = ( jn ) p = p = ( p ) r = r = ( r ) s = s = ( s ) t = t = ( t ) v / w = v = ( v ) x = x = ( x ) z = s = ( s )

PETITES RÈGLES DE GRAMMAIRE

  • Tout d'abord, l'adjectif " helvetian" ne s'accorde JAMAIS, ni en français, ni en scanténois :
Les scanténois-helvetian_
  • Le pluriel s'indique ainsi : " _ "
la fille = lå f i ê
les filles = le_ f iê_
  • Là où il y a une majuscule en français, il y en a aussi une en scanténois. On peut en mettre une en Scanténois pour insiter sur l'importance du mot.
  • 70, 80, 90

70 SEPTANTE / soixante-dix = sëptåntê 80 vieux latin HUITANTE / quatre-vingt = uitåntê 90 NONANTE / quatre-vingt dix = nonåntê

  • Il n'y a jamais deux mêmes lettres qui se suivent excpetion faite pour le double "L" qui se prononce "j"
  • les lettres muettes qui se prononcent en français ne s'écrivent pas en scanténois :
long    =    lon
temps    =    temp
jamais    =    jåmë
pas = på
  • La position des mots dans la phrase est la même que celle de la grammaire française.

Dim Web